Tarraxinha — особенности русификации

Нельзя просто так взять и сказать: "tarraxinha"После публикации на страницах этого блога шутливого «словарика кизомбиста», мне в личку посыпались письма о том, что слово «tarraxinha» надо писать кириллицей через букву ш, а не через букву щ, как это сделал я. Признаться, еще на «Кизомба-Нашествии» я заметил, что москвичи и беларусы говорят «тараша», «тарашинья». Но тогда я не придал этому большого значения. Теперь же меня упрекали в грубой ошибке, и я начал задумываться: «А как же правильно?»

Признаться, я даже не пытался прочитать это слово при его написании латиницей, а просто копировал по возможности произношение Ромарика Нзомвита. Ведь латиницу я умею читать только на английский манер, а этот язык тут вообще не при делах.

С легкой подачи Владимира Самсонова  в сети разгорелся срач нешуточный спор.

Стоит отметить, что разногласия касаются не только шипящих звуков, но и количества (а также произношения) букв р. Хотя на этом пока никто не заостряет внимание. Да и вообще-то говоря, русский звук [р] и без того слишком рычащий.

В этой статье постараюсь обобщить доводы в пользу того или иного варианта русификации столь важного для всякого любителя кизомбы слова.

Доводы за букву «ш»

  • Есть мнение, что буква ш уместнее, так как слово заимствовано из португальского языка. (Тут правда не все так уж гладко, так как у португальцев несколько иное произношение, и ни «ш» ни «щ» в привычном для русского уха звучании у них нет. Есть нечто похожее, возможно — среднее.)
  • Многие (особенно в столице) уже привыкли к такому произношению.

Доводы за букву «щ»

  • По правилам русского языка буква и после буквы ш произносится как звук [ы], что здесь совершенно  неуместно;
  • В песнях слышится звук [щ];
  • Русский звук [ш] крайне сложен для воспроизведения иностранцами-африканцами, что косвенно свидетельствует о том, что в оригинальном произношении слова tarraxinha звук [ш] исключается;
  • Проведенный Ромариком Нзомвита опрос проживающих в Ростове студентов/аспирантов — выходцев из стран Центральной Африки показал, что следует использовать звук [щ];
Оригинальный пост Ромарика Нзомвита

Нотариально заверенный скриншот поста Ромарика о произношении слова «taraxinha»

 А так ли важно оригинальное звучание?

Танцоры кизомбы, конечно, любят заморачиваться с аутентичностью танца. Но стоит ли заморачиваться с аутентичностью произношения? Мы говорим «Лондон», а не «Ландан», мы пишем «молоко», а читаем [малако]. Более того, в разных областях нашей необъятной Родины одни и те же русские слова произносятся совершенно поразному. Это я вам как Та[х]анрожец говорю;)

Стоит признать, что производные от «тараШинья» гораздо приятнее для русского уха. Московский вариант: «Танцевать тарашу», — звучит милее, чем ростовское: «Таращиться».

Предлагаю поучаствовать в опросе на эту тему:

Как по-русски записать слово "tarraxinha"?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...

Донат, специально для
www.Salsa-Tagano.ru

PS. При подготовке данной статьи использовались материалы: Мария Ковтун, Анна Дяченко, Илья Субачев, Надин Кузьмина, Жанна Чекова, Владимир Самсонов, Ромарик Нзомвита.